Women in Translation Month | 2018

Hello, folks!

It’s that time of the year again! Meytal over at the Biblibio blog is hosting the Women in Translation Month (#WITMonth) in August. The event aims to encourage readers, reviewers, publishers, and translators to explore more books written by women writers in translation. Here you can find a FAQ on the event. Here and here Meytal compiled very useful lists of books. Here you can find my WIT reviews. And here is my ongoing WIT list/ project.

Matthew SciarappaKendra Winchester, and Jennifer are also hosting a WIT Readathon on Youtube from August 25th to August 31st, and I will be trying to take part.

Here are the Readathon prompts, along with my recommendations ( & at the end of this post, you will find my TBR list for the month):

PROMPTS (& recommendations):

  1. Read something that is not a novel
  2. Read a book about childhood
  3. Read a book with red on the cover
  4. Read a text translated from a language that you haven’t read a text translated from before

    • The Doorby Magda Szabo, tr. Len Rix (2005, translated from the Hungarian)
  1. Read a book that was translated posthumously
  2. Read a text written by a Nobel Laureate
    • The Land of Green Plums, by Herta Müller, tr. Michael Hofmann (2009)
    • The Piano Teacher, by Elfriede Jelinek, tr.  Joachim Neugroschel (2004)
    • Kristin Lavransdatter #1-3, by Sigrid Undset, tr. Tiina Nunnally (2005)
  1. Read texts that were also translated by women translators
    • Recommendations: see above!

My TBR list

As always, my list for WITMonth this year will overlap with some of my other reading projects for the Summer:

  1. Artemisia, by Anna Banti, tr. Shirley D’Ardia Caracciol (Readathon bonus point 1)
  2. Grand Hotel, by Vicki Baum, tr. Basil Creighton
  3. The Blue Room, by Hanne Ørstavik, tr. Deborah Dawkin (Readathon bonus point 1)
  4. Flights, by Olga Tokarczuk, tr. Jennifer Croft (Readathon bonus point 1)
  5. These Possible Lives, by Fleur Jaeggy, tr. Minna Proctor (Readathon prompt 1 & bonus point 1)
  6. Complete Poems, by Karin Boye, tr. David McDuff (Readathon prompt 1)
  7. Purge, by Sofi Oksanen, tr. Lola Rogers (Readathon bonus point 1)
  8. Shape of Time, by Doris Kareva, tr. Tiina Aleman (Readathon prompts 1 and 4 & bonus point 1)
  9. The Boarding-School Girl, by Nadezhda Khvoshchinskaya, tr. Karen Rosneck (Readathon prompt 2, bonus prompt 1 & bonus point 1)
  10. Soviet Milk, by Nora Ikstena, tr. Margita Gailitis (Readathon prompts 3 and 4 & bonus point 1)
  11. Breathing into Marble, by Laura Sintija Cerniauskaite, tr. Marija Marcinkute (Readathon prompts 2 and 4 & bonus point 1)
  12. Baboon, by Naja Marie Aidt, tr. Denise Newman (Readathon bonus point 1)
  13. Invisible Links, by Selma Lagerlöf, tr. Pauline Bancroft Flach  (Readathon bonus prompt 2 & bonus point 1)

What are your reading plans, fellow WIT readers? Which books/authors do you recommend? 🙂

Yours truly,


Boris Grigoriev. “Woman Reading”, 1922.

12 thoughts on “Women in Translation Month | 2018

  1. What a wonderful post (as usual!). I had so many responses running through my head as I read I will try to enumerate them here. (First of all, though, I am always overcome by the artistic beauty of your blog. It is truly a visual treat, not to mention the content of ideas.) One of the ideas which really popped out at me was reading a child’s book. I am missing children’s literature as I will not be back in the classroom for the first time in 35 years. Now I just have to set my fingers upon one which truly appeals. I, too, have both Purge and Kristin Lavransdatter. Maybe I’ll open them because they both look tremendous. Xo


    1. Thank you, Bellezza! ❤ You are right, I feel the same about children's lit – I should read it more often! For WITMonth, I would recommend Sophie's Misfortunes, by Comtesse de Ségur, tr. Stephanie Smee (1857) & Pippi Longstocking, by Astrid Lindgren, tr. Florence Lamborn (1945) – those were my favourite books as a child! In fact, now you made me want to reread them… 🙂

      Liked by 1 person

  2. I hadn’t intended joining WIT, but find I’ve just read something in that category so shall post on it very soon! Tried the Lispector stories a while back and didn’t get on too well…maybe time to try again

    Liked by 1 person

  3. So many great recommendations and potential future reads! I’ve been reading a few French translations and just yesterday an Arabic translation, The Open Door by Latifa Al-Zayyat. I might try a Simone de Beauvoir, although I have a feeling it may be slow going. I’ve noticed that all of them have a bit of a coming of age of the female protagonist theme this year.


Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.