Fleur Jaeggy

Fleur Jaeggy (1940) is an Italian-speaking Swiss writer.

After having finished her studies in Switzerland, Jaeggy moved to Rome in the 1960’s, when she befriended Ingeborg Bachmann and Thomas Bernhard. In 1968, she started to work for the publisher Adelphi Edizioni in Milan. She also works as translator.


  • Premio Boccaccio Europa for I beati anni del castigo (1994)
  • Premio Moravia for La paura del cielo (1994)
  • Proleterka  was nominated by The Times Literary Supplement the best book of 2003
  • Premio letterario internazionale Giuseppe Tomasi di Lampedusa for Sono il fratello di XX (2015)


In English

  • Sweet Days of Discipline, tr. Tim Parks (1993. Original: I beati anni del castigo, 1989)
  • Last Vanities, tr. Tim Parks (1998. Original: La paura del cielo,1994)
  • S. S. Proleterka, tr. Alastair McEwen (2003. Original: Proleterka, 2001)
  • These Possible Lives, tr. Minna Q. R. Zallman Proctor (2017. Original: Vite congetturali, 2009)
  • I Am the Brother of XX, tr.  Gini Alhadeff (2017. Original: Sono il fratello di XX, 2014)

In Italian

  • Il dito in bocca (1968)
  • L’angelo custode (1971)
  • Le statue d’acqua (1980)
  • I beati anni del castigo (1989)
  • La paura del cielo (1994)
  • Proleterka (2001)
  • Vite congetturali (2009)
  • Sono il fratello di XX (2014)

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.