Meytal over at the Biblibio blog is hosting the Women in Translation Month (#WITMonth) in August. The event attempts to turn the spotlight onto works written by female writers in translation, and to encourage readers, reviewers, publishers, and translators to explore more of those books.Here you can find a FAQ on the event.
“This year’s goal is simple. No bells, no whistles, no drama.
Read women writers in translation. Share books you love. Seek out new ones. Learn about untranslated masterpieces. Look at the statistics posts, whether the ones on this blog or on womenintranslation.tumblr.com or any other site. Research and learn. Read.
And spread the word.” Here.
Here is my list of books to read for #WITMonth:
- The Vegetarian by Han Kang (South Korea), tr. Deborah Smith ✓
- Ladivine, by Marie NDiaye (France), tr. Jordan Stump;
- The Door, by Magda Szabó (Hungary), tr. Len Rix ✓
- Crow Blue, by
- The House in Smyrna, by Tatiana Salem Levy (Brazil), tr. Alison Entrekin ✓
- The Pure and the Impure, by Colette (France), tr. Herma Briffault ✓
- UPDATE 17.08: The Wall, by Marlen Haushofer (Austria), tr. Shaun Whiteside ✓
Here you can find my WIT reviews. And I guess that’s all for now.
What are your reading plans, fellow WIT readers? Which books do you recommend? 🙂